Castropol

Camino del Norte · Principado de Asturias · España

Topónimo compuesto. Castro, del latín castrum en su acepción específica del noroeste peninsular —⁠poblado fortificado prerromano⁠—⁠. Pol, apócope del antropónimo Paulus (“pequeño, humilde”, del latín paulus), nombre cristiano popular en el medievo. Documenta un castro celta-suevo propiedad de un Paulo medieval.

La fórmula castro + antropónimo es uno de los patrones más productivos de la toponimia del noroeste peninsular: documenta un castro celta-galaico (poblado fortificado prerromano) reinterpretado en la Edad Media como propiedad de un señor cristiano cuyo nombre quedó pegado al lugar. Vimos antes Castroverde (castro verde) y Castromaior (castro mayor); aquí el complemento es antroponímico. Paulus, “pequeño, humilde” en latín, fue cognomen popular en la cristiandad altomedieval por la devoción al apóstol Pablo de Tarso. La forma apocopada Pol (con pérdida de la sílaba átona final -au- y simplificación) es típica del asturleonés medieval — frecuente también en otros topónimos como San Pol, Pola de Lena, A Pola. Castropol se asienta en una pequeña península sobre la ría del Eo, frontera natural con Galicia, y conserva una de las trazas urbanas medievales más fotogénicas del occidente asturiano, con casas blancas alineadas sobre los acantilados. El concejo da nombre a la comarca y a una de las cabeceras culturales del eonaviego.

Evolución del nombre

  1. castrum + Pauli latín tardío siglos VI — IX
  2. Castropol asturleonés medieval desde el siglo XII

Reflexiones al pie de la letra

Castro celta con un dueño medieval llamado Paulo, contraído en asturleonés a Pol. La villa se asienta en una pequeña península blanca sobre la ría del Eo —⁠frontera natural con Galicia⁠—⁠, una de las trazas urbanas más fotogénicas del occidente asturiano. Cabecera del eonaviego, hablado en los concejos entre el Eo y el Navia: ni gallego puro ni asturiano puro, sino transición entre los dos.

Lenguas de origen

Estado del origen

confirmado

Glosario

Antropónimo
Nombre propio de persona, usado a menudo como base de topónimos (Lucronius → Logroño, Sigerici → Castrojeriz, Sacavus → Sacavém).
Apócope
Pérdida de uno o más fonemas al final de una palabra.
Castrum
Campamento militar romano, en su origen permanente o de campaña, frecuentemente reutilizado en la Alta Edad Media como núcleo defensivo. Origen de cientos de topónimos peninsulares (Castro, Castrillo, Castrojeriz) y británicos (-chester, -caster: Manchester, Lancaster).
Prerromano
Anterior a la romanización de la península ibérica (siglo III a.C.); aplicado a topónimos, raíces lingüísticas y poblaciones.

Fuentes

  • García Arias, X.Ll. — Toponimia asturiana

Si tienes una corrección o una observación sobre esta información,
por favor escríbenos a través del formulario al pie del sitio.
Seremos cada vez más precisos gracias a tu aportación.