Camino Francés
De Saint-Jean-Pied-de-Port al Campus Stellae: el legionario romano, el valle donde cayó Roldán, la palabra árabe que se hizo Nájera. El camino más conocido, etapa por etapa.
Encontramos un nombre más apropiado: CamiNomen. Uno que celebra el recorrido por las historias que tejen los nombres.
En el cruce de dos calles o dos caminos pisas un cruce de migraciones, idiomas, batallas, oficios y leyendas. Cada letra del nombre revela las voces y los años que yacen bajo capas de polvo o de pavimento.
Con pasión y paciencia, nos hemos apoyado en el trabajo de historiadores y filólogos para componer mapas que viajan al pasado con cada paso. No pretenden ser concluyentes en odonimia ni toponimia, disciplinas vivas que hacen camino al nombrar y que se corrigen constantemente. Tampoco son precisos en sus distancias: preferimos el orden visual antes que las leguas exactas (hay otros mapas para eso). Y aunque sabemos que «el mapa no es el territorio», esperamos añadir con estos un valor que no siempre se valora.
Empezamos por los distintos Caminos a Santiago de Compostela. Cada ruta tiene sus topónimos, su lengua, su historia: el mundo de los nombres es fascinante e inagotable.
Conoce los nombres del Camino →


















De Saint-Jean-Pied-de-Port al Campus Stellae: el legionario romano, el valle donde cayó Roldán, la palabra árabe que se hizo Nájera. El camino más conocido, etapa por etapa.
Se mide por el cielo. La ruta jacobea más antigua, recorrida cuando el sur era musulmán y el Francés aún no existía. Dos destinos sagrados: Santiago y la Cámara Santa de Oviedo.
De Coímbra a Compostela. Único camino que cruza una frontera internacional —el Miño en Tui— sin cruzar una frontera de lengua. Acaba en el pedrón donde la tradición amarró la barca del Apóstol.
Explora la toponimia del Portugués →
Calzada romana levantada ocho siglos antes del Apóstol — hoy camino del silencio. Cruza la dehesa entre Sevilla, Mérida y Salamanca: tres Patrimonios Mundiales en línea recta.
Las tipografías que utilizamos tienden otro puente entre el pasado y el presente.
Para el cuarto centenario del Quijote, la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando encargó a José María Ribagorda y su equipo recuperar la tipografía con la que Joaquín Ibarra había impreso, en 1780, la edición más célebre del Quijote para la Real Academia Española. Usamos Ibarra en todos los títulos y descripciones.
Rioja
Diseñada por Andreu Balius para la identidad de la Universidad de La Rioja entre 2008 y 2015. Cada peso lleva el nombre de una uva: Viura, Tempranillo, Garnacha, Graciano, Mazuelo. En CamiNomen usamos principalmente Rioja Maturana—el peso extra-bold, geométrico y firme—para los nombres de calles, etapas y topónimos que llevan peso histórico. Tempranillo aparece en algunos textos secundarios.
Negro y rojo. La bicromía clásica de la imprenta española, la de los frontispicios del Siglo de Oro y de las rúbricas litúrgicas. Queríamos que los mapas se leyeran con la misma sobriedad con que se leían los libros antiguos en los años en que se gestaban muchos de los nombres que aquí presentamos.
Librerías, museos, hoteles y tiendas culturales.
En algunos puntos de venta encontrarás alternativas —planos o en tubo— para que viajen contigo y lleguen bien a casa. Es mejor por ahora comprarlos cuando los encuentres en lo que organizamos su venta en línea.
Más puntos de venta próximamente.
Si tienes una librería, un museo o una tienda en una ciudad turística — o si simplemente quieres uno para tu casa — escribe.