Sarria

Camino Francés

LugoGalicia

Toponym of disputed origin. The main hypotheses derive it from the Latin personal name Sarrius + locative suffix, or from a pre-Roman hydronymic root sar- over the Sarria river crossing the town.

The hydronymic hypothesis connects the toponym to the pre-Roman root sar- present in European hydronyms (German-French Saar, Italian Sarno, Galician Sar). The anthroponymic one posits a Roman fundus of some Sarrius, without firm attestation in local epigraphy. Sarria has contemporary Jacobean relevance because it is one of the points from which pilgrims can begin the Camino and still obtain the Compostela (the last 100 km walked), so each year it receives the mass flow of those doing only the final stretch.

Evolution of the name

  1. Sarria (hidrónimo) pre-Roman / Latin before the 1st century BC
  2. Sarriam / Sarria medieval Latin 10th — 12th century
  3. Sarria Galician from the 13th century

Reflections, to the letter

Leaving Sarria you cross the river Sarria over the Ponte Aspera, and the answer to the town's name may be right there. Its origin is debated: one theory traces it to the Roman personal name Sarrius; the other to a pre-Roman root sar-, the kind that named running water long before it named people. If so, the town did not lend its name to the river: it took the name from it. Cross the bridge slowly and listen to the current; you may be hearing the oldest syllable in Sarria.

Languages of origin

Themes

Origin status

disputed

Glossary

Anthroponym
A personal name, often used as the base of toponyms (Lucronius → Logroño, Sigerici → Castrojeriz).
Fundus
A Roman rural estate with house, arable land and agricultural dependencies, usually named after the owner in the genitive (Sacaveni = "of Sacavus"). The origin of hundreds of peninsular toponyms.
Hydronym
A place name derived from the name of a river, lake or watercourse.
Hydronymic
Pertaining to hydronyms (place names from watercourses).
Locative suffix
A Castilian ending marking "place of" or "workshop where X is worked": -ería (panadería, herrería), -ero/-era (barquera, Itero "place of the road"). From the Latin -arium.

Sources

  • Cabeza Quiles, F. — Os nomes da terra
  • Menéndez Pidal, R. — Toponimia prerrománica hispana

If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.

Camino Francés

  1. ··· toward Santiago
  2. Ligonde
  3. Castromaior
  4. Portomarín
  5. Mercadoiro
  6. Ferreiros
  7. Barbadelo
  8. Sarria
  9. Samos
  10. Triacastela
  11. Fonfría
  12. Padornelo
  13. Hospital da Condesa
  14. Liñares
  15. ··· toward the start