Estella

Lizarra

Camino Francés

NavarraNavarra

From the Latin stella 'star', a medieval hagiotoponym imposed by the charters of King Sancho Ramírez in 1090. The coexisting Basque name Lizarra is the original of the place: lizar 'ash tree' + article, 'the [place of the] ash trees'.

It is one of the clearest cases of medieval toponymic imposition. The settlement was called Lizarra 'the ash grove' in Basque —⁠a descriptive toponym from the local forest⁠—⁠. In 1090, King Sancho Ramírez granted it charters and founded a new burg of Frankish population; the charter's authors baptised it as Stella 'star', a hagiotoponym with Jacobean connotation —⁠the star that guided Theodemir to the apostle's tomb⁠—⁠. Popular legend adds that the very star also pointed to this place; nothing in the documents supports the addition. Both names are official in Navarre.

Evolution of the name

  1. Lizarra Basque (original) before the 11th century
  2. Stella medieval Latin 11th — 12th century
  3. Estella Castilian from the 13th century

Reflections, to the letter

When you reach Estella at sundown, look at the village sign: Estella · Lizarra. The Spanish name comes from the Latin stella, “star” — the city was called Lizarra (in Basque, “the ash grove”, from lizar, ash tree) when Sancho Ramírez refounded it with a royal charter in 1090, and the scribes gave it the new Romance name with a Jacobean nod: the star that, according to tradition, guided Theodemir to the apostle's tomb. The Camino itself was called for centuries campus stellae (“field of stars”), the oldest etymology of Compostela; Estella stands among the few towns along the route whose name evokes it directly. 3 km away, the Irache monastery still keeps the fountain of wine that has served pilgrims since the 12th century — one tap gives water, the other red wine.

Languages of origin

Origin status

confirmed

Glossary

Descriptive toponym
A place name describing a function or feature of the site (as opposed to anthroponyms, which commemorate a person). Viana = "place of the road"; Fromista = "of wheat"; Hornillos = "of the ovens".
Etymology
The origin and history of a word and the phonetic and semantic changes it has undergone. An etymology may be confirmed, probable or disputed depending on documentary attestations and linguistic parallels.
Fuero
A medieval legal privilege granted by a king to a town, granting special rights and freedoms; Estella's fuero (1090) attracted Franks and Jews to settle there.
Hagiotoponym
A place name derived from the name of a saint (from Gr. ἅγιος, hágios, “holy”).

Sources

  • Belasko, M. — Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra (Pamplona: Pamiela, 1999)
  • Lacarra, J.M. — Historia política del reino de Navarra (Pamplona: Aranzadi, 1972)
  • Caro Baroja, J. — Materiales para una historia de la lengua vasca (Salamanca, 1945)
  • Goñi Gaztambide, J. — Historia eclesiástica de Estella (Pamplona: Gobierno de Navarra, 1990)

If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.

Camino Francés

  1. ··· toward Santiago
  2. Viana
  3. Torres del Río
  4. Sansol
  5. Los Arcos
  6. Villamayor de Monjardín
  7. Ayegui — Irache
  8. Estella
  9. Villatuerta
  10. Cirauqui
  11. Mañeru
  12. Puente la Reina
  13. Obanos
  14. Eunate
  15. ··· toward the start