Akerreta

Camino Francés

NavarraNavarra

Descriptive Basque toponym: aker ('he-goat, billy goat') + the locative suffix -eta ('place of'). It means 'the place of the he-goats' — an exact designation of an area of goat-grazing documented since the Middle Ages in the Esteríbar valley, with characteristic scrubland slopes suitable for caprine livestock.

Aker, 'he-goat', is a Basque word of probable pre-Roman root, present in dozens of Pyrenean toponyms linked to goat herding: Akerreta, Akerregi, Akerbeltz (black billy goat), Akelarre (literally 'meadow of the billy goat', the place where according to Basque folklore the witches' sabbaths presided over by the he-goat were held). The presence of the toponym in the Esteríbar valley documents a pastoral vocation of the area since early-medieval times — the limestone slopes that surround the hamlet are geomorphologically ideal for extensive goat grazing, animals more rustic than sheep and better adapted to thornbush and box scrubland.

Evolution of the name

  1. aker + -eta Basque before the 12th century
  2. Aquerreta / Akerreta Basque-Castilian from the 12th century

Reflections, to the letter

The name leads straight to the he-goat, with no metaphor: aker is the Basque buck. It is the same word beating inside akelarre —⁠aker plus larre, 'the buck's meadow'⁠—⁠, the place tradition assigned to witches' sabbaths before the Inquisition filled it with covens. Akerreta was never sorcery but economy: a goat-grazing spot on the scrubland slopes of the Esteríbar valley, set into the name since the Middle Ages. The pilgrim crossing the handful of houses by the old eighteenth-century inn is walking, quite literally, the place of the goats.

Languages of origin

Origin status

confirmed

Glossary

Akelarre
A Basque word formed by aker ('he-goat') + larre ('meadow'): literally 'the meadow of the billy goat'. In Basque popular tradition it designates the place where the nocturnal gatherings of witches were held, presided over by the devil in the form of a he-goat. Castilianised as aquelarre.
Locative suffix
A Castilian ending marking "place of" or "workshop where X is worked": -ería (panadería, herrería), -ero/-era (barquera, Itero "place of the road"). From the Latin -arium.

Sources

  • Salaberri Zaratiegi, P. — Toponimia de Navarra

If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.

Camino Francés

  1. ··· toward Santiago
  2. Obanos
  3. Eunate
  4. Zariquiegui
  5. Cizur Menor
  6. Pamplona
  7. Zubiri
  8. Akerreta
  9. Larrasoaña
  10. Lintzoain
  11. Bizkarreta
  12. Espinal
  13. Burguete
  14. Roncesvalles
  15. ··· toward the start