Rabanal del Camino
LeónCastilla y León
From the Castilian rabanal, derived from rábano (Latin raphanus) + collective suffix -al: 'radish-bed, place where radishes abound'. The qualifier del Camino distinguishes it from other peninsular homonyms.
Evolution of the name
- Rabanal Castilian / medieval Leonese from the 12th century
- Rabanal del Camino Castilian from the 14th century
Reflections, to the letter
The name says what the soil once yielded: Rabanal is rábano, radish (from Latin raphanus), plus the suffix -al, which across León marks the place where a plant grows thick. Radish beds were thick here: a sharp root with edible leaves and a short cycle that held up in these high sierras. The tag del Camino was added in the fourteenth century to set it apart from the map's other Rabanales. If the pilgrim's supper comes with sliced radish and salt, he is chewing the place-name.
Glossary
- Collective suffix
- An ending that adds to a noun the sense of 'a place where the named thing abounds'. In Castilian-Leonese, -al is the most productive: pinar, robledal, castañar, encinar, olivar, rabanal.
- Derivative
- A word formed from another by means of suffixes or prefixes. Rabanal is a derivative of rábano; not a compound nor a loanword.
Sources
- Quintana Prieto, A. — El Bierzo histórico
- Martínez Díez, G. — Los Templarios en los reinos de España
If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.
Camino Francés