Camino Olvidado
El Camino Olvidado es el más antiguo de los caminos jacobeos peninsulares. Bordea la vertiente sur de la cordillera Cantábrica desde Bilbao, atraviesa las Merindades burgalesas, los páramos palentinos y la cuenca minera leonesa para confluir con el Francés en Villafranca del Bierzo. Cuatrocientos veinte kilómetros que recorren los pueblos de la repoblación altomedieval, los monasterios cluniacenses del Pisuerga —Aguilar de Campoo, Santa María del Río— y los castros prerromanos vacceos del Esla. Fue la ruta canónica del peregrinaje entre los siglos IX y XI, antes de que la consolidación del reino de Castilla y la apertura del corredor del Duero por Alfonso VI desplazaran el tráfico jacobeo al Camino Francés. La ruta moderna recupera el trazado siguiendo cartularios monásticos y los caminos comarcales de la trashumancia.
Ordenar
Lengua de origen
Tema
Estado del origen
Haz clic en cada lugar (30) para más detalles Haz tap en cada lugar (30) para más detalles
Topónimo de origen disputado. Las hipótesis principales lo derivan del vasco bi ibao “dos ríos” (la confluencia del Nervión y el Cadagua), del compuesto belaur-bao “vado del señor”, o del antropónimo medieval Bilbo. La forma vasca actual Bilbo y la castellana Bilbao conviven como cooficiales.
Topónimo vasco compuesto. Gu ("nosotros") más ene (genitivo, "nuestro") y sufijo locativo, designando "lugar nuestro" en sentido comunal vecinal.
Topónimo románico compuesto So + Puerta ("bajo el puerto"), del latín sub portum, descripción topográfica del emplazamiento al pie del paso de montaña.
Topónimo de etimología discutida. La hipótesis filológica con más apoyo —Mitxelena, Salaberri— lo deriva del vasco bal(a) (“redondo, curvo, oval”, voz dialectal vasca conservada en balau, “cordel curvo”) más sufijo locativo -aseda de origen prerromano vinculado al hidronímico *sed-. El sentido aproximado sería “lugar curvo del manantial” o “meandro del agua que mana”, descripción que se ajusta al recodo del río Cadagua sobre el que se asienta el casco histórico. La forma medieval atestiguada es Valmaseda (1199), con la V reflejando la pronunciación bilabial vasca.
Compuesto románico. Villasana, de villa sana ("villa saludable"), denominación romance medieval para asentamientos sobre vega aireada y sin pantanos. De Mena sitúa la villa en el valle homónimo.
Compuesto. Nava (apelativo prerromano "llanura entre montañas") más de Ordunte, sierra homónima de etimología vasca discutida.
Compuesto bimembre. Medina, del árabe madīna (“ciudad”), arabismo toponímico común de la repoblación cristiana de la Bureba burgalesa. De Pomar, derivado del latín pomarium (“manzanal, huerto de árboles frutales”), refiere a la comarca histórica del Pomar de Valdivielso —documentada desde el siglo X como zona de manzaneras dependientes del monasterio de Oña—.
Topónimo derivado del latín bersedum ("berzal, terreno de berzas"), aplicado a parajes cultivados con coles y verduras de invierno.
Compuesto descriptivo. Salinas, del latín salina ("lugar de extracción de sal"), más de Rosío, hidrónimo del río homónimo de filiación prerromana.
Compuesto trimembre. Espinosa, del latín spinosa (“cubierta de espinos, espinar”), femenino adjetival de spinus (“espino, arbusto espinoso”), aplicado descriptivamente a un paraje cubierto de zarzas y espinos. De los Monteros remite al cuerpo militar de los Monteros de Espinosa, guardia personal del rey castellano fundada por Sancho García de Castilla en el año 1006 y reclutada exclusivamente entre las familias del lugar hasta su disolución en 1931. El epíteto es de los pocos casos peninsulares en que el nombre de un cuerpo militar pasa a topónimo oficial.
Topónimo antroponímico derivado del nombre prerromano-latinizado Vivanius o Vivancus, cognomen romano atestiguado en la epigrafía hispánica del valle alto del Ebro. La forma Vivanco, sin sufijo locativo, designa originariamente “villa o propiedad de Vivancus”, patrón compositivo común a otros topónimos burgaleses como Villasante, Villalain o Villarcayo. Conserva el genitivo fosilizado del antropónimo latino.
Topónimo derivado del latín sonum cillum ("sonido pequeño") o más probablemente del antropónimo medieval Soncellus, diminutivo de Sonsius. Documentado desde 1011.
Compuesto románico. Quintana, del latín quintana ("propiedad cuya renta era el quinto de la cosecha"), más del Pino, referencia al pinar circundante.
Compuesto románico. Olleros, derivado de olla ("vasija de cerámica") con sufijo profesional -eros, designa "hacedores de ollas, alfareros". De Pisuerga sitúa la villa en el río homónimo.
Compuesto bimembre. Aguilar, del latín aquilare (“lugar de águilas”, derivado de aquila), aplicado descriptivamente al peñasco calcáreo que domina el meandro del Pisuerga y que la tradición ornitológica documenta como nido permanente del águila real. De Campoo, hidrónimo prerromano del río Pisuerga en su tramo alto, conserva la denominación celtibérica de la comarca de Campoo —de la base prerromana *camp- con valor de “llanura cerrada por montañas”—.
Compuesto descriptivo. Salinas, del latín, más de Pisuerga, hidrónimo prerromano. Designa las salinas continentales del valle medio del Pisuerga.
Compuesto bimembre. Cervera, del latín cervaria (“lugar de ciervos”, sustantivado adjetival de cervus) con sufijo locativo -aria, describe la abundancia de ciervos comunes en el paraje serrano. De Pisuerga es hidrónimo prerromano del río que cruza la villa, base celtibérica *pis- de valor hidronímico vinculada a la familia indoeuropea de *peis- (“agua que fluye, manantial”).
Topónimo prerromano de probable origen vasco-aquitano, vinculado a la base *gard- o *gardi- de valor orográfico (“terreno alto, peñascal, cresta”), conservada en el vasco moderno gardatz (“cresta de roca”) y atestiguada en topónimos pirenaicos como Gardún, Gardín y Gardiola. La aldea se asienta sobre la confluencia del Carrión con el Estalaya, en un paraje de afloramientos calcáreos característicos.
Compuesto románico. Velilla, diminutivo del latín vela ("vela, tienda" o variante de villa), más del Río Carrión, hidrónimo prerromano del afluente del Pisuerga.
Compuesto descriptivo. Puente (latín pons) más Almuhey, antropónimo árabe-mozárabe medieval. Designa "puente del Almuhey", paso histórico sobre el río Cea.
Topónimo prerromano de etimología discutida. La hipótesis con más apoyo —X.L. García Arias— lo deriva de una base vasco-aquitana *cisti- de valor hidronímico u orográfico, presente también en topónimos como Cistujo, Cistorco y Cistolo, con sufijo locativo -erna de filiación prerromana incierta.
Topónimo prerromano de etimología discutida. La hipótesis con más apoyo lo deriva de la base prerromana *sab- de valor hidronímico ("agua, manantial").
Topónimo prerromano de etimología discutida. La hipótesis con más apoyo lo deriva de una base prerromana *bon- de valor hidronímico u orográfico vinculada al sustrato vasco-aquitano del valle del Esla. El sufijo -ar, productivo en la toponimia leonesa medieval con valor colectivo o locativo, fija la forma actual desde el siglo X.
Topónimo derivado del latín tardío hispánico robula, diminutivo de robur (“roble”, propiamente “madera dura”), aplicado en la toponimia leonesa como apelativo descriptivo de espacios poblados por robledales jóvenes o pequeños bosques de robles. El artículo determinado La, antepuesto, refleja la fijación del topónimo como nombre propio de lugar desde el periodo bajomedieval.
Compuesto trimembre. Pola, en leonés y asturiano medieval, deriva del latín populus (“pueblo, comunidad”) por evolución fonética particular, y designa específicamente una villa franca fundada por carta puebla regia entre los siglos XII y XIV. De Gordón es genitivo locativo que sitúa la pola en el territorio histórico de Gordón, antropónimo derivado del latín Gordius (cognomen de la gens Gordiana romana) con sufijo aumentativo romance -ón.
Topónimo prerromano de etimología discutida. La hipótesis con más apoyo lo deriva de la base celta *tor- de valor orográfico ("altura, cresta").
Topónimo diminutivo derivado del latín rivulus (“pequeño río, arroyo”), diminutivo de rivus (“río, corriente de agua”), con el sufijo asturleonés -iello característico de la diptongación romance occidental. Designa la aldea asentada en el meandro alto del río Omaña, en uno de los valles más profundos de la Maragatería leonesa.
Compuesto trimembre. Vega, voz hispánica prerromana de etimología debatida (probablemente del vasco antiguo ibai a través del romance baica, “vega, ribera fluvial”), designa la llanura aluvial cultivada al pie de las laderas. Espinareda, del latín spinaria (“espinar, formación de espinos”), refiere a la masa forestal de espinos blancos (Crataegus monogyna) que cubría tradicionalmente las orillas del río Cúa.
Topónimo de origen disputado. Las hipótesis principales lo derivan del antropónimo latino Cacavellus (diminutivo de Cacavus) + sufijo plural, o del bajolatín cacaballi “pequeñas fortificaciones”. Documentado desde el siglo X en el cartulario de Astorga.
Compuesto medieval: Villa Franca “villa con privilegios” (foral cluniacense del siglo XI que liberaba a los pobladores francos de tributos) + del Bierzo, comarca de origen pre-romano sobre la raíz del antiguo Bergidum Flavium, capital romana de la zona.
Ningún lugar coincide con los filtros activos.