Padrón

Camino Portugués · Camino Portugués de la Costa · Camino de Barbanza

A Coruña · La CoruñaGalicia

Here Camino Portugués, Camino Portugués de la Costa and Camino de Barbanza converge. It is one of the points where the pilgrim shares the way with those arriving by another route.

From the Latin petronem —⁠'great stone, milestone'⁠—⁠, accusative augmentative of petra. The town grew around an ancient stone preserved beneath the altar of the church of Santiago, identified by the Jacobean tradition as 'the pedrón' to which the boat that brought the apostle's body was moored.

Until the 9th century the town was called Iria Flavia, an episcopal seat and former Roman colony on the estuary of the Sar. The toponym Padrón emerges during the consolidation of the Jacobean cult, attested in documents from the 10th century. Etymologically it is transparent: padrón comes from the Latin petronem, the accusative of petro/petronis, augmentative of petra. In medieval Galician it designated any large stone used as a landmark or milestone. The Jacobean tradition identifies 'the pedrón' with the stone to which the boat that brought ashore the body of the apostle Santiago after his martyrdom in Jerusalem was moored; that stone is preserved beneath the high altar of the church of Santiago. Although the lexical origin is clear and autonomous from the myth, the two narratives —⁠the stone as Roman milestone and the stone as Jacobean relic⁠— have been intertwined in the village's memory since the 10th century.

Evolution of the name

  1. Iria Flavia Latin (colonia romana) 1st — 5th century
  2. Iria late Latin 6th — 9th century
  3. Petronem → Padrón Romance Galician 10th — 13th century
  4. Padrón Galician / modern Castilian from the 13th century

Reflections, to the letter

The pedrón that gives the place its name is on display beneath the high altar of the Parish Church of Santiago de Padrón: an elongated stone identified by tradition as the mooring of the Jacobean boat. A few kilometres away, the Iria Flavia site and the Collegiate Church of Santa María preserve the memory of the Roman name. Padrón is also the name given to the small green peppers —⁠'some are hot, others not'⁠— grown in these meadows since the 18th century.

Languages of origin

Origin status

confirmed

Sources

  • López Alsina, F. — La ciudad de Santiago de Compostela en la Alta Edad Media (Santiago: USC, 1988)
  • Filgueira Valverde, X. — Toponimia gallega (Vigo: Galaxia, 1975)
  • Suárez Inclán, J. — El padrón de Santiago y la tradición jacobea (1932)

If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.

Camino Portugués

  1. Santiago de Compostela
  2. Teo
  3. Esclavitud
  4. Pontecesures
  5. Padrón
  6. Caldas de Reis
  7. San Amaro
  8. Pontevedra
  9. Arcade
  10. Redondela
  11. Saxamonde
  12. ··· toward the start