Golegã

Camino Portugués · Camino Portugués de la Costa

Distrito de SantarémPortugal

Here Camino Portugués and Camino Portugués de la Costa converge. It is one of the points where the pilgrim shares the way with those arriving by another route.

Disputed toponym. The most widespread hypothesis derives it from the feminine of galego 'Galician': the town would have taken its name from a medieval female owner from Galicia. Other onomasts posit a pre-Roman hydronym without firm parallels.

The toponym is attested as Galegã in the Foral de Atalaia of 1304: a 'Maria Galega' appears as a landowner in the area, and the possession would have come to name the place. The Galician etymology also explains the spelling with final nasal , typical of northern Portuguese. The competing hypothesis —⁠pre-Roman hydronymic root gol-⁠— rests on the proximity of the Tagus, but lacks early documentation. The medieval hamlet grew on the common pastures where horse breeding would later develop.

Evolution of the name

  1. Galegã / Golegã medieval Portuguese from the 13th century
  2. Golegã modern Portuguese from the 16th century

Reflections, to the letter

The name speaks not of horses but of a woman and a road. Golegã began as the Venda da Galega, the inn of a settled Galician woman who fed travellers heading north out of Santarém, pilgrims among them; daily custom turned it into Venda da Galega, then Vila da Galega, and by erosion Golegã. The walker who arrives weary repeats, unknowingly, the gesture that named the place: looking for a table and a roof at the Galician woman's house.

Languages of origin

Themes

Origin status

probable

Glossary

Etymology
The origin and history of a word and the phonetic and semantic changes it has undergone. An etymology may be confirmed, probable or disputed depending on documentary attestations and linguistic parallels.
Gentilic / demonym
A word indicating geographical origin (Madrilenian, Leonese, Galician, Riojan…).
Hydronym
A place name derived from the name of a river, lake or watercourse.
Hydronymic
Pertaining to hydronyms (place names from watercourses).
Onomatologist
A specialist in onomastics, the linguistic discipline that studies proper names — of persons (anthroponyms), places (toponyms) and institutions.
Pre-Roman
Prior to the Romanisation of the Iberian peninsula (3rd century BC); applied to toponyms, linguistic roots and populations.

Sources

  • Machado, J.P. — Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa
  • Foral de Atalaia (1304) — Torre do Tombo

If you have a correction or an observation about this information,
please write to us through the form at the foot of the site.
We will grow more precise thanks to your contribution.

Camino Portugués

  1. ··· toward Santiago
  2. Rabaçal
  3. Ansião
  4. Alvaiázere
  5. Tomar
  6. Atalaia
  7. Azinhaga
  8. Golegã
  9. Santarém
  10. Valada
  11. Azambuja
  12. Vila Franca de Xira
  13. Sacavém
  14. Lisboa