Sigrás

Camino Inglés · Provincia de A Coruña (Cambre) · España

Topónimo posesivo de raíz germánica. La lectura más sostenida lo deriva del antropónimo godo Sigeric o Sigirikus (“rey de la victoria”, compuesto de sig- “victoria” + -reiks “rey, poderoso”), en genitivo plural latinizado. Misma base que da Sigüeiro, también en el Camino Inglés.

Vimos antes la mecánica de la base germánica -reiks en Allariz (Alarico, “rey de todos”), Goiriz (Gauthareiks, “rey de los godos”) y Sigüeiro (en su lectura germánica). La misma raíz reaparece aquí en otro antropónimo godo bisemántico: Sigeric compone sig- (“victoria” en gótico, cognado del latín vincere) + -reiks (“rey, poderoso”), generando “rey de la victoria” o “victorioso señor”. El sufijo final -ás es evolución gallega del genitivo plural latino -anorum / -ani aplicado a la familia o linaje del propietario. Sigeric fue nombre de varios reyes godos —⁠Sigerico de los visigodos (reinó solo siete días en 415), San Sigerico abad⁠— y antropónimo frecuente en cartas leonesas y galaicas altomedievales. La parroquia de Sigrás pertenece al concello de Cambre y conserva la iglesia rural de Santa María, románica del XII. El peregrino del Inglés que viene desde A Coruña la cruza tras O Burgo y Cambre, en una de las primeras horas de Camino.

Evolución del nombre

  1. Sigeric / Sigirikus gótico latinizado siglos VI — IX
  2. Sigrás gallego medieval desde el siglo XII

Reflexiones al pie de la letra

Otra huella germánica en Galicia. Misma raíz -reiks que vimos en Allariz y Goiriz: Sigeric, “rey de la victoria”, antropónimo godo bisemántico. El sufijo final -ás es la evolución gallega del genitivo plural — el lugar de los descendientes de aquel Sigerico medieval. La parroquia, en el concello de Cambre, conserva una iglesia románica del XII y queda a pocos kilómetros del Camino Inglés desde A Coruña.

Lenguas de origen

Estado del origen

confirmado

Glosario

Antropónimo
Nombre propio de persona, usado a menudo como base de topónimos (Lucronius → Logroño, Sigerici → Castrojeriz, Sacavus → Sacavém).

Fuentes

  • Piel, J.M. & Kremer, D. — Hispano-gotisches Namenbuch
  • Navaza, G. — Toponimia de Galicia

Si tienes una corrección o una observación sobre esta información,
por favor escríbenos a través del formulario al pie del sitio.
Seremos cada vez más precisos gracias a tu aportación.